こんばんは
はらやまです
今日も、テレビで
ポケトークの
宣伝をしていました
今は〝ポケトーク〟が
どういう機械なのか
わかりましたが
いつぞや、うたた寝をしていて
パッと目を覚ましたとき
その宣伝を
〝ボケトーク〟と
勘違いした笑い話があります
〝斜め45゜〟のコントをみていての
うたた寝だったので
おっ!
こんなギャグ変換器でたんだ・・・
やっぱテクノロジーは
すごいなぁ~
コミュニケーションには
おやじギャグが
不可欠ですものね!
(綾小路きみまろさんが、巣鴨は何で中高年が多いかわかる?豊島区(年増)笑!というのをやってました、変換器ですぐ出せれば、営業成績も上がりますよね)
おやじギャグをいえるのと
いえないのとでは
コミュニケーションに
格段の差がでます
こういうの、いつか出ると
思ってたんだあ~
と、喜んだのもつかの間
えっ!?
なんだ~
外国語に変換する
機械ではありませんか!笑
笑ってやってください
点か丸か
「 ゛ 」「 ゜ 」
見間違えるのが日常なんです
何年か前になりますが~
香港旅行をしたとき
最高級ホテルで
一杯のコーヒーを飲みました
(どんな味がするのか?飲んでみようというわけです)
しばらくして
トイレに行きたくなったので
フロントで場所を尋ねますが
通じません
トイレ?
トイレット?
ウーマントイレ?
まったく通じませんでした
あんなとき
〝ポケトーク〟があれば
と・・・
まぶたの奥の
思い出のアルバム〝香港旅行〟を
思い浮かべたのでありました。。。
過去ブログ